Thee
“Thee” 是第二人称单数 thou 的宾格,相当于现代英语的 you(宾格)。多见于莎士比亚作品、赞美诗、部分宗教文本及方言残存。现代标准口语几乎不用,但读懂经典或仪式用语仍有用。
- “How do I love thee? Let me count the ways.” (我如何爱你?让我一一数来。——布朗宁诗句)
- “The hymn says, ‘Nearer, my God, to thee.’” (赞美诗唱道:“主啊,我更亲近你。”)
- “In the play, he whispers, ‘I thank thee.’” (剧中他低声说:“谢谢你。”)
来自古英语 þē,与 thou(主格)、thy/thine(物主)构成古第二人称代词系统,日耳曼语族共有类似形式。
作为代词,无词缀;相关形式:thou(主格)、thee(宾格)、thy(你的)、thine(你的,元音前)。
英语文学课、婚礼圣诗、美国部分传统赞美诗中仍会遇到 thee/thou。勿与 the(定冠词)混淆,拼写与语境不同。
- 固定搭配: “with thee” (与你在一起), “unto thee” (向你——古语), “love thee” (爱你——诗性/古语)
thee 发音类似 the 拉长,联想莎士比亚台词 “I see thee” = “我看见你”。
“The old poem reads, ‘Rise up, my love, my fair one, and come away,’ and in some versions lovers still say ‘thee’ for grace.” (古诗写道“起来吧,我的爱人”,有些版本里恋人仍用 thee 显得典雅。)