Schlepping
“Schlepping” 指拖着沉重或笨重的物品艰难移动,或比喻奔波于远处做麻烦事,如 schlepping groceries up five flights(把杂货扛上五层楼)或 schlepping across town for a meeting(大老远赶去开会)。源自意第绪语,口语色彩浓。
- “He spent the morning schlepping boxes into the new apartment.” (他花了一上午把箱子搬进新公寓。)
- “I’m tired of schlepping my laptop to the office every day.” (我厌倦了每天把笔记本扛去办公室。)
- “She was schlepping two kids and three bags through the airport.” (她拖着两个孩子和三个包穿过机场。)
“Schlep” 来自意第绪语 shlepn(拖、拉),经美国英语流行,尤其在大都市口语中常见。
词干 schlep(动词,费力搬运)+ “-ing” 表示正在进行的拖拽或奔波;名词 schlep 也可指“累赘的人或差事”。
纽约、洛杉矶等城市口语中 schlepping 很地道,带一点抱怨和自嘲;比 carrying 或 hauling 更强调麻烦与疲惫。
- 固定搭配: “schlepping around” (到处奔波搬运), “schlepp all the way” (大老远扛过去)
- 原形: schlep(亦作 schlepp)
- 名词: schlep
发音像“施勒普”,联想拖着沉重行李“施施然、勒着劲”往前走——schlepping 就是费力搬运。
“After schlepping servers to the data center, he joked that schlepping coffee was the easier part of his job.” (把服务器扛进机房后,他开玩笑说相比之下拎咖啡才是轻松活。)