跳转到内容

Schlepping

“Schlepping” 指拖着沉重或笨重的物品艰难移动,或比喻奔波于远处做麻烦事,如 schlepping groceries up five flights(把杂货扛上五层楼)或 schlepping across town for a meeting(大老远赶去开会)。源自意第绪语,口语色彩浓。

  1. “He spent the morning schlepping boxes into the new apartment.” (他花了一上午把箱子搬进新公寓。)
  2. “I’m tired of schlepping my laptop to the office every day.” (我厌倦了每天把笔记本扛去办公室。)
  3. “She was schlepping two kids and three bags through the airport.” (她拖着两个孩子和三个包穿过机场。)

“Schlep” 来自意第绪语 shlepn(拖、拉),经美国英语流行,尤其在大都市口语中常见。

词干 schlep(动词,费力搬运)+ “-ing” 表示正在进行的拖拽或奔波;名词 schlep 也可指“累赘的人或差事”。

纽约、洛杉矶等城市口语中 schlepping 很地道,带一点抱怨和自嘲;比 carrying 或 hauling 更强调麻烦与疲惫。

  • 固定搭配: “schlepping around” (到处奔波搬运), “schlepp all the way” (大老远扛过去)
  • 原形: schlep(亦作 schlepp)
  • 名词: schlep

发音像“施勒普”,联想拖着沉重行李“施施然、勒着劲”往前走——schlepping 就是费力搬运。

“After schlepping servers to the data center, he joked that schlepping coffee was the easier part of his job.” (把服务器扛进机房后,他开玩笑说相比之下拎咖啡才是轻松活。)