跳转到内容

Que

“Que” 在标准英语词典中并非独立高频词,但在 歌词、电影名、双语标语 中常出现:法语 que(那、比)、西班牙语 qué/que(什么、那)。例如 “Que será será”(该会怎样就会怎样)。勿与 queue(排队)混淆。

  1. “The old song says, Que será será—whatever will be, will be.” (老歌唱道:该会怎样就会怎样。)
  2. “On the menu, ‘pollo con queso’ uses que in other Spanish phrases learners meet later.” (菜单上的西班牙语菜名里,学习者稍后会在其他短语里遇到 que。)
  3. “Fans quoted the film line that ends with que, not understanding every word but loving the rhythm.” (粉丝引用电影台词里带 que 的尾句,虽不懂每个词却喜欢节奏。)

Que 直接借自罗曼语族:法语 que、西班牙语 que/qué,源自拉丁语 quod(那事物),非英语本土词根。

在法语/西班牙语中 que 为功能词,无英语式前后缀;英语中通常作 外来语片段 引用。

Que será será 因多萝西·拉莫尔的歌曲而在英语世界家喻户晓;接触拉美文化、法语电影时会反复遇到 que

  • 固定搭配: “Que será será” (该会怎样就会怎样), “¿Qué?” (西班牙语“什么?”), “je ne sais quoi” (法语:难以言喻的特质,含 que 同源成分)

Que 发音接近 “克”,与 queue(排队)拼写不同——que 是外语“那/什么”,queue 是英语“队列”。

“At the party, someone hummed Que será será, and a Spanish teacher explained what que meant in the chorus.” (派对上有人哼起 Que será será,一位西班牙语老师解释了副歌里 que 的意思。)