跳转到内容

Poignant

“Poignant”是形容词,指令人深感悲伤、同情或感动的,带有尖锐而深刻的情感冲击力。可描述回忆、场景、文字、音乐等能触动人心深处的事物。语气比”sad”更深刻,强调情感的尖锐与穿透力。

  1. “The old photograph was a poignant reminder of her childhood.” (那张旧照片令人心酸地提醒着她童年的时光。)
  2. “His speech contained a poignant tribute to the soldiers who had fallen.” (他的演讲包含了对阵亡士兵的深切缅怀。)
  3. “There was a poignant silence as the audience absorbed the final scene.” (观众沉浸在最后一幕中,全场陷入了令人动容的沉默。)

“Poignant”源自古法语”poignant”(尖锐的、痛苦的),来自拉丁语”pungere”(刺、戳)。“Pungere”也是”pungent”(辛辣的)、“puncture”(刺穿)和”repugnant”(令人厌恶的)的词源。

“Poignant”由拉丁词根”pung-”(刺)经法语演变而来,加形容词后缀”-ant”构成,原义为”刺人的”,后引申为”令人心痛的”。

“Poignant”在文学批评和电影评论中是高频词,如”a poignant moment”(令人动容的时刻)形容情节的情感高潮。在战争纪念、追悼会等场合,“poignant”常用来描述那些触动集体记忆的场景。该词蕴含的情感深度使其成为艺术评价中的褒义词。

  • 固定搭配: “poignant memory” (心酸的回忆), “poignant moment” (令人动容的时刻), “poignant reminder” (深刻的提醒)

词根”pung-”意为”刺”——像被刺到心里一样疼痛的感受,就是”poignant”(令人心酸的)。

“Finding her mother’s handwritten recipe was a poignant moment that brought tears to her eyes.” (找到母亲手写的食谱是一个令人心酸的时刻,让她热泪盈眶。)