Plenteous
“Plenteous”是形容词,意为丰富的、充足的、大量的。现代英语中较为正式或文学化,日常更常用”plentiful”或”abundant”。在宗教文本和古典文学中仍常见,如《圣经》中的”plenteous harvest”(丰收)。
- “The valley yielded a plenteous harvest after the rainy season.” (雨季过后,山谷获得了丰收。)
- “She offered plenteous thanks to everyone who had helped her.” (她向所有帮助过她的人表达了深深的感谢。)
- “The old poem described a land of plenteous streams and green meadows.” (那首古诗描绘了一片溪流丰沛、绿草如茵的土地。)
“Plenteous”源自中古英语”plentivous”,来自古法语”plentivus”,最终源于拉丁语”plenus”(满的、充满的),与”plenty”(丰富)和”complete”(完整的)同源。
“Plenteous”由词根”plent-”(充满)加形容词后缀”-eous”构成,“-eous”是”-ous”的变体,表示”具有……性质的”。
“Plenteous”在《钦定版圣经》(King James Bible)中频繁出现,如”Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.” 等祷文中”plenteous mercy”(丰富的慈悲)的用法,赋予该词庄重、神圣的语感。
- 固定搭配: “plenteous harvest” (丰收), “plenteous supply” (充足的供应), “plenteous mercy” (丰富的慈悲)
“Plenty”是丰富,“plenteous”就是”丰富的”——在”plenty”后加”-eous”即可联想。
“The farmer knelt in the plenteous field, grateful for a season that had blessed every row of wheat.” (农夫跪在丰收的田野里,感恩这个季节让每一排小麦都获得了恩赐。)