跳转到内容

Panache

“Panache” 是名词,本义为头盔上的羽饰;现代义指“潇洒、气派、风度翩翩”,强调自信、华丽又不俗的表现力,如 “with great panache”(极有风范地)。多用于称赞演讲、表演、着装或处事风格。

  1. “She delivered the speech with remarkable panache.” (她演讲时风采出众、极具感染力。)
  2. “The chef plated the dessert with theatrical panache.” (主厨以戏剧化的潇洒手法摆盘甜点。)
  3. “He resigned from the board with panache, citing principle over profit.” (他潇洒地辞去董事职务,声称原则高于利益。)

“Panache” 直接借自法语,意为“羽毛、羽饰”,源自意大利语 “pennacchio”,与拉丁语 “pinna”(翅膀、羽)相关;羽饰象征骑士英勇,故引申为“豪迈风度”。

“Panache” 为法语借词,在英语中通常作不可数名词,无词缀变化。

该词保留法语发音韵味,在英语中偏褒义、略书面;时尚、烹饪、政治评论中常见,暗示“有格调、敢作敢为”。

  • 固定搭配: “with panache” (潇洒地、有气派地), “great panache” (十足风度), “flair and panache” (才华与气派)

“Panache” 尾部音像 “cache”(藏匿的宝贝):把自信与风采当作秘密武器亮出来。

“The conductor bowed with panache, and the audience rose before the final note had faded.” (指挥以潇洒姿态鞠躬,尾音未散,观众已起立喝彩。)