跳转到内容

Opportune

“Opportune” 形容时机“恰当的、适时的、有利的”,比 timely 更偏正式。常与 moment、time、arrival 搭配,如 an opportune moment to ask(开口的好时机)。反义 inopportune 表示“不合时宜的”。

  1. “Her arrival was opportune; we needed her signature immediately.” (她来得正是时候,我们急需她签字。)
  2. “He waited for an opportune moment to raise the pay issue.” (他等待合适时机再提加薪的事。)
  3. “The rain stopped at an opportune time for the outdoor wedding.” (雨在户外婚礼恰好的时刻停了。)

源自拉丁语 opportunus(合宜的),由 ob-(朝向)与 portus(港口)组合,原义“顺风入港、便利”,引申为“时机正好”。

“op-” 在此为 ob- 的变体,表“朝向”;“-tune” 与 port(港口、通道)相关,整体强调“恰逢其会、顺水推舟”。

外交、商业谈判与文学叙述中常用 opportune 渲染“天赐良机”;新闻标题亦常见 an opportune visit(时机恰到好处的访问)。

  • 固定搭配: “opportune moment” (良机), “opportune time” (适当时机), “opportune arrival” (来得正好)
  • 副词: opportunely
  • 反义形容词: inopportune

联想 opportunity(机会):opportune 就是“像机会来了那样”——时机刚好、最为合宜。

“Seeing the CEO alone by the coffee machine, she chose that opportune minute to pitch her idea.” (看见 CEO 独自在咖啡机旁,她抓住这一分钟良机推销自己的想法。)