Opportune
“Opportune” 形容时机“恰当的、适时的、有利的”,比 timely 更偏正式。常与 moment、time、arrival 搭配,如 an opportune moment to ask(开口的好时机)。反义 inopportune 表示“不合时宜的”。
- “Her arrival was opportune; we needed her signature immediately.” (她来得正是时候,我们急需她签字。)
- “He waited for an opportune moment to raise the pay issue.” (他等待合适时机再提加薪的事。)
- “The rain stopped at an opportune time for the outdoor wedding.” (雨在户外婚礼恰好的时刻停了。)
源自拉丁语 opportunus(合宜的),由 ob-(朝向)与 portus(港口)组合,原义“顺风入港、便利”,引申为“时机正好”。
“op-” 在此为 ob- 的变体,表“朝向”;“-tune” 与 port(港口、通道)相关,整体强调“恰逢其会、顺水推舟”。
外交、商业谈判与文学叙述中常用 opportune 渲染“天赐良机”;新闻标题亦常见 an opportune visit(时机恰到好处的访问)。
- 固定搭配: “opportune moment” (良机), “opportune time” (适当时机), “opportune arrival” (来得正好)
- 副词: opportunely
- 反义形容词: inopportune
联想 opportunity(机会):opportune 就是“像机会来了那样”——时机刚好、最为合宜。
“Seeing the CEO alone by the coffee machine, she chose that opportune minute to pitch her idea.” (看见 CEO 独自在咖啡机旁,她抓住这一分钟良机推销自己的想法。)