Nonpareil
“Nonpareil” 既可以作为形容词(表示“无与伦比的”),也可以作为名词(指代“杰作”或“举世无双的人”)。它的语气非常庄重和正式。有趣的是,在烘焙领域,它还指代一种装饰甜点的小糖粒。
- “Her talent as a violinist is truly nonpareil.” (她作为小提琴家的才华真是举世无双。)
- “He was considered the nonpareil of English poets in his age.” (他被认为是那个时代英国诗人中的翘楚。)
- “The cake was decorated with colorful nonpareils.” (这块蛋糕用彩色的糖珠装饰着。)
源自法语 “nonpareil”。
- “non” (不)
- “pareil” (相同/相等) 字面意思就是“没有相同的”。
- 前缀: “non-” (不)
- 词根: “pareil” (相等)
这个词在16世纪进入英语,常用于高度赞美极其杰出的艺术作品、科学成就或领袖人物。它带有一种不可挑战的卓越感。
- 无常见形式变化。
分解记忆:Non(没有) + Pareil(相似/相同)。没有相同的东西,那不就是“独一无二”吗?
“In the small town, the baker was famous for his nonpareil pastries. No one could figure out his secret recipe. Even chefs from the city came to taste them, and all agreed that his work was truly nonpareil.” (在那个小镇上,面包师以他无与伦比的点心而闻名。没有人能弄清他的秘密配方。甚至连城里的厨师都来品尝,并一致同意他的作品确实是举世无双的。)