跳转到内容

Lit

“Lit” 最基本是 light 的过去式/过去分词,如 lit a candle(点了蜡烛)、the room was lit。口语和社交媒体中,“lit” 也可作形容词,表示“很酷、很燃、很嗨”。

  1. “She lit the candles on the table.” (她点燃了桌上的蜡烛。)
  2. “The stage was lit with blue lights.” (舞台用蓝光照明。)
  3. “The concert last night was absolutely lit.” (昨晚的演唱会简直太燃了。)

“Lit” 来自古英语 “lihtan”(点亮),是 light 的不规则过去式形式,现代也接受 lighted 作过去式/分词。

“Lit” 为不规则变化形式,不是规则 “-ed” 构成;俚语形容词用法为现代引申。

在年轻人和网络用语中,“lit” 形容派对、音乐等“很带劲”;正式写作中仍以“点燃/照明”义为主。

  • 固定搭配: “lit up” (点亮/放光), “well-lit” (光线充足的)
  • 原形: light
  • 规则形式: lighted(亦可用)

“light → lit”:短促不规则变化,像火柴“啪”一下点着。

“He lit the lantern, and the well-lit room suddenly felt lit with energy for the party.” (他点亮灯笼,明亮的房间顿时充满派对的热闹气氛。)