Irresolute
“Irresolute” 是一个形容词,意为“优柔寡断的”或“犹豫不决的”。它描述一个人由于缺乏信心或无法下定决心而显得摇摆不定,通常含有一种贬义,暗示此人性格懦弱或不可靠。
- “He stood irresolute at the crossroads, not knowing which path to take.” (他站在十字路口,优柔寡断,不知道该走哪条路。)
- “The general’s irresolute leadership led to the army’s defeat.” (将军优柔寡断的领导导致了军队的失败。)
- “She was irresolute for a moment, then finally agreed to join us.” (她犹豫了一下,最后终于同意加入我们。)
- 词根:
solut/solv(松开/解开,来自拉丁语 solvere)。 - 派生: resolution (决心/解决), solve (解决), resolve (决心)。
- 前缀:
ir-(否定前缀)。 - 后缀: 无。
在莎士比亚的《哈姆雷特》中,主人公哈姆雷特常被视为 “irresolute” 的典型代表,他因过度的思考和内省而迟迟无法对仇人下手。
- 名词: irresolution (犹豫不决,优柔寡断)
- 副词: irresolutely (犹豫不决地)
- 反义词: resolute (坚定的)
ir- (不) + resolute (坚定的)。只要记住 “resolution” (新年愿望/决心),就能记住 “resolute” 是坚定的,而其反义词就是优柔寡断的。
“In the heat of the fire, the captain was irresolute. He couldn’t decide whether to save the cargo or the ship. That moment of hesitation cost him both. True leaders are forged not in quiet waters, but in the seconds where they cannot afford to be irresolute.” (在熊熊烈火中,船长优柔寡断。他无法决定是救货物还是救船。那一刻的犹豫让他两者皆失。真正的领导者不是在平静的水域中锻造出来的,而是在那些他们不能优柔寡断的瞬间铸就的。)