跳转到内容

Irreconcilable

“Irreconcilable” 是一个形容词,用来描述两个事物(如观点、目标、信仰)由于存在根本性的冲突而无法达成一致或和谐共存。它常用于指代法律上的“不可调和的分歧”(irreconcilable differences),这常被作为离婚的理由。

  1. “The couple cited irreconcilable differences as the reason for their divorce.” (这对夫妇以不可调和的分歧为由提出了离婚。)
  2. “Their two ideologies are irreconcilable; they will never find common ground.” (他们的两种意识形态是不可调和的,永远找不到共同点。)
  3. “There is an irreconcilable conflict between his religious beliefs and his work.” (他的宗教信仰和他的工作之间存在着不可调和的冲突。)
  • 词根: reconcil (使和解/使一致)。
  • 派生: reconcile (和解/调和), reconciliation (和解/调和)。
  • 前缀: ir- (在 r 前的否定前缀,意为“不”)。
  • 后缀: -able (形容词后缀,意为“可…的”)。

在法律术语中,“irreconcilable differences” 赋予了无需证明某一方有过错即可终止婚姻的权利(no-fault divorce)。在哲学中,康德曾讨论过理性的“二律背反”,即这种无法调和的矛盾。

  • 名词: irreconcilability (不可调和性)
  • 动词: reconcile (和解/调和)
  • 反义词: reconcilable (可调和的)

ir- (不) + reconcile (和解) + -able (能……的)。只要记住了 “reconcile” (和解/调和),这个长词就非常容易记忆。

“The two old kings had been enemies for fifty years. Their hatred was irreconcilable. When they finally met to talk, they realized that they both loved the same piece of land, but for such different reasons that they would never be able to share it. Their pride was the bridge that could never be built.” (两位老国王当了五十年的敌人。他们的仇恨是不可调和的。当他们最终坐下来谈话时,他们意识到他们都爱着同一片土地,但原因却如此不同,以至于他们永远无法共享它。他们的傲慢是那座永远无法建成的桥梁。)