Hippomenes
分析词义
“Hippomenes” 在希腊神话中,是虔诚的医者阿斯克勒皮俄斯的儿子。他曾以狡猾的方法赢得了竞赛,得以娶到了美女阿塔兰忒。
列举例句
- Hippomenes used golden apples to distract Atalanta and win the race. (希波墨涅斯用金苹果分散了阿塔兰忒的注意力,从而赢得了比赛。)
- Despite his victory, Hippomenes and Atalanta were turned into lions by the goddess Cybele. (尽管他胜利了,但希波墨涅斯和阿塔兰忒还是被女神赛百利变成了狮子。)
- The story of Hippomenes is a reminder of human hubris. (希波墨涅斯的故事是对人类傲慢的一次提醒。)
词根分析
“Hippomenes” 是一个在希腊神话中的人物名,所以并没有词根衍生出的其他单词。
词缀分析
“Hippomenes” 是一个希腊名字,它没有明确的前缀和后缀。它在希腊语中的含义是”骏马之精神”。
发展历史和文化背景
“Hippomenes” 其名在希腊语中意为 “骏马之精神”,形象呈现了希腊人崇尚英勇和智慧的价值观。他的故事在许多文化中都被用来警示过度的自信和傲慢。
单词变形
“Hippomenes” 是一个特殊的名词,没有复数形式或者其他词性的变形。
记忆辅助
想象一下,“Hippomenes” 像一个驰骋的骏马,用他的智慧和技巧赢得比赛。但是,过度的自信让他收到了惩罚。
小故事
Once upon a time, there was a man named Hippomenes who was known for his cunning. He competed in a race with the fastest woman, Atalanta. Using golden apples as a distraction, he managed to win the race but was transformed into a lion by a goddess angry at his arrogance.
从前,有一个名叫希波墨涅斯的男人,因其狡猾而闻名。他与最快的女子阿塔兰忒进行了一场比赛。他用金苹果作为分散注意力的工具,成功的赢得了比赛,但是却因为一个对他的傲慢感到愤怒的女神而被变成了狮子。