跳转到内容

Garnishing

在烹饪语境中,“garnishing” 指在成品菜上添加香草、柠檬片、酱汁点缀以提升外观与风味。在法律/财务语境中,garnishing wages 指依法从工资中扣款偿还债务。

  1. “The chef is garnishing each plate with fresh parsley.” (主厨正用新鲜欧芹装饰每道菜。)
  2. “Garnishing the soup with cream makes it look elegant.” (在汤上淋奶油点缀,卖相更精致。)
  3. “The court allowed garnishing his paycheck for unpaid loans.” (法院准许从他的薪水中扣款还贷。)

源自法语 garnir(装备、装饰),与 garnish(装饰物)同源,最初有“武装、配备”之意,后专指菜肴点缀。

“garnish”(动词,装饰)+ “-ing” 表示进行中的动作;名词 garnish 指装饰用料本身。

法餐与西餐摆盘文化中,garnishing 是基本功;fine dining 里一小撮香草或一抹酱汁往往决定第一印象。法律用语中较少见,但出现在美国工资扣押(wage garnishment)报道里。

  • 固定搭配: “garnishing wages” (扣押工资), “garnishing with herbs” (用香草点缀)
  • 原形: garnish
  • 名词: garnish, garnishment

“garnish” 像给菜“穿装备”——garnishing 就是正在给菜品做最后装饰。

“While garnishing the steaks, the cook joked that garnishing wages was the only garnish his bank account ever saw.” (边给牛排摆盘,厨师开玩笑说只有银行扣款才配得上他的账户。)