跳转到内容

enlighten

“Enlighten” 是一个动词,意思是”使明白”或者”启发”,它是关于传达知识或者洞察力的。当你向他人展示某种新的思考方式或者技能时,你就是在 “enlighten” 他们。

  1. Could you enlighten me on this subject? (你能就这个主题给我一些启示吗?)
  2. His speech was intended to enlighten and inform. (他的演讲旨在启示和告知。)
  3. The book enlightens readers about the complexities of the human brain. (这本书启示读者们关于人类大脑的复杂性。)

“Enlighten” 的词根来源于英语中两个部分:“en-” 和 “light”。 “En-” 是一个表示使动的前缀,而 “light” 是指亮光,于这里引申为”知识”或者”理解”。这两个词根合在一起组成了 “enlighten”。

由此词根衍生出来的其他单词包括 “enliven”(使活跃)和 “enrich”(使富饶)。

至于词缀,“enlighten” 的前缀是 “en-”,表示使得;后缀是 “-en”,这是一个动词后缀。可以类比的词汇有 “deepen”,“widen” 等。

“Enlighten” 这个词在中古英语中最早出现,源自古德语的 “inlihtijan”,其含义为”使明亮”或”照亮”,后来引申为精神上的启发。

没有复数形式,因为它是个动词。过去式和过去分词是 “enlightened”, 现在分词是 “enlightening”。

一个小技巧是关联这个词根 “light”,想象一束光穿透黑暗,把事物照亮,这就是 “enlighten” 的含义。

There was a young man who always struggled to understand life’s bigger questions. One day, he met an old wise man, who began to enlighten him about life’s mysteries. (有一个年轻人总是难以理解生活中的大问题。有一天,他遇见了一个老智者,老者开始启发他关于生活的奥秘。)