跳转到内容

brighten

“Brighten”是一个动词,直接的翻译是“使明亮”,但是它的含义并不仅限于这个。它也可以表示“使活跃”或者“使快活”。例如,当我们说某人“brighten up the room”,这通常是指那个人让房间变得更有活力,而不仅仅是更明亮。

  1. “His smile can always brighten up my day.” (他的笑容总能让我的一天变得明亮。)
  2. “The new paint really brightened up the room.” (新的油漆真的让房间变得更明亮。)
  3. “She brightened at the good news.” (听到好消息,她变得兴奋起来。)

“Brighten”这个词的词根是”bright”,原本意思是“发光的,光亮的”。“en”是英文中常见的动词后缀,表示“变得…”。

“en”是一个常见的动词后缀,表示使…变得(…),例如,“widen”代表“变宽”,“deepen”代表“变深”。

“Brighten”这个单词来源于古英语”beorhtian”,意思是”变得明亮”。在英美文化中,“brighten”多用于比喻,不仅仅表示事物变得明亮,也表示情感、人生等变得更美好。

“Brighten”的现在分词是”brightening”,过去式和过去分词都是”brightened”。 固定搭配有”brighten up”,“使…变得欢快”,例如,“Brighten up, things will get better.” (振作起来,事情会变得更好。)

你可以把”brighten”和”light”关联起来。想象一个开关,当你打开它时,房间瞬间“brighten”,光亮了起来。这种图像记忆的方法可以帮助你更容易记住这个词。

“Every morning, as the sunlight brightened the room, Lily would wake up and smile, feeling energized for a new day.” 每天早晨,当阳光让房间变亮时,Lily会醒来并微笑,为新的一天充满活力。