跳转到内容

Angeles

“Angeles” 本身不是日常独立单词,而是西班牙语 ángeles(天使,angel 的复数)的拼写形式,在英语中最常见的接触点是地名 Los Angeles(洛杉矶),意为“天使之城”。学习者通常在新闻、影视、旅游与体育语境中遇到该片段。

  1. “She moved to Los Angeles for film school.” (她为读电影学院搬到了洛杉矶。)
  2. “The flight from Seattle to Los Angeles takes about two hours.” (西雅图飞洛杉矶的航班大约两小时。)
  3. “Traffic in Los Angeles can be heavy during rush hour.” (洛杉矶高峰时段交通可能很拥堵。)

Ángeles 来自拉丁语 angelus,源于希腊语 angelos(使者);英语 angel(天使)与之同源。Los Angeles 中的 Los 为西班牙语定冠词“那些”。

该形式为西班牙语名词复数,无英语 producitve 词缀;与 Los 组合构成固定地名,不宜拆作普通构词练习。

洛杉矶是美国第二大城市,以影视、科技、多元文化著称;地名由西班牙殖民时期命名。提到 angeles 时,母语者几乎总是联想到 Los Angeles,而非单独使用 “angeles” 作为普通名词。

  • 固定搭配: “Los Angeles” (洛杉矶), “LA” (洛杉矶缩写), “Greater Los Angeles” (大洛杉矶地区)
  • 相关词: angel(天使), Los(西班牙语定冠词,用于地名)

Los Angeles = “那些天使”:记住 angel 是天使,就能联想到天使之城洛杉矶。

“After landing in Los Angeles, they drove along the coast and watched the sunset over the Pacific.” (抵达洛杉矶后,他们沿海岸驾车,看着太平洋上的日落。)